Lost in translation

Looks! Looky!

soulgifts - Telling Tales

TRH (The Retired Husband) bought a new tool on-line a few weeks ago. It arrived the other day – a Pyrography machine.

As with all good tools, there is a set of enclosed safety and operational instructions. They are usually in several languages.

These instructions are in two. Chinese and English. However, given that our main language these days is English, that is our go to default. And we cannot read Chinese hyroglyphics. Our bad 😦

Here is the English version (note: my photo quality is equivalent to that of the translation) :

1 Pyrography machine switch. when used to turn on the switch, when not in use, please turn off the switch, to avoid danger.

Oh, oh ! Warning bells are starting to ring.

2. Thermostat. regulating pyrography pen point temperature and normal temperature regulation in the light gray areas, the red area is high temperature zone…

View original post 785 more words

Advertisements

Talk To Me!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s